Life in Israel: boys will be boys in flower crowns

Israeli kindergartens love crowns. This is the first year I've been personally exposed to the Israeli flower garland thing. In Hebrew, זר. Kids in gan and early elementary school wear these pixie crowns for birthdays, celebrations, ceremonies. Naturally, the Shavuot chagiga in gan is one of them, and between his gan birthday and this, Koala's now... Continue Reading →

Israeli “Who’s on First”

"יש לי חנות." "מה יש בחנות?" "פיצה וקוסקוס. מה את רוצה?" "פיצה." "אין לי." "אבל אמרת שיש פיצה?? אוקי אז קוסקוס." "אין לי." "אז מה יש??" "כלום." "אז אני רוצה כלום." "אין לי!" "אבל אמרת שיש כלום!" Little does he realize this is EXACTLY how it happens here. #sabrakids Loose translation: "I have a store."... Continue Reading →

To the immigrant parents I grew up with:

Dear immigrant parents of childhood friends, Hi. How are you? Have I told you lately your English is incredible? It was really fun growing up with your kid. Maybe I'm still even friends with your kid. Most of my friends from childhood had immigrant parents it seems. It really felt that way, at least. To... Continue Reading →

8 things I’ve already learned this Chanukah

It's only the fourth night and I can point to eight things I've learned this Chanukah: Chanukah is really really really hard with comprehending kids and not much/no family around. Watching your other immigrant friends run around to local family parties with parents, in-laws, siblings, etc. is tough. Giving out-of-the-blue presents to a small child... Continue Reading →

Home.

I looked up when, among the mumbling, I heard the word 'מעליב.' Standing in a long, slow-moving line at a Staten Island department store, I suddenly felt at home. And yet, it wasn't because I was in Staten Island, or a department store. She turned around to complain about the long line in English, and... Continue Reading →

Which came first, the bird or the meat?

Koala: "What's this?" Me: "Chicken." <Koala looks at it with horrified wide eyes> Koala: "Noooo. What is it?" Me: <gulp> "A... chicken. A תרנגלת." Koala: "This no chicken." Me: "It's... not the same chicken you eat. It's chicken the animal, not the food." Koala: "This no chicken. This תרנגלת." Countdown ticker to innocence-fail: begun.  

Koala update: Three years.

Koala, if you'll wait patiently over there a minute (ha) while I tell the future parents/new parents a little secret: One thing I've learned this past year is that the 'terrible twos' is a misnomer. The alleged phase starts way earlier than two, and by the time that two is turning into a three, it's... Continue Reading →

Patriotism through the eyes of a kid.

A couple days ago, unsure of whether my son's gan would cover it extensively, I started teaching him about Yom Haatzmaut myself. Which actually just meant teaching him the word דגל. Yesterday, he discovered the Israeli flag in our house... the very one we had been talking about. That made him mildly excited and less... Continue Reading →

What?

"You're a love." "What?" "You're a love." "What, Ima?" "You're a love." "What?!" "You're. A. Love." "?מה"

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑