“Aaaahhh!!!” my wife yelled, and even though it’s not a word, I could easily understand that she was yelling in English. As a new immigrant she was loving life in Israel, but there was one huge frustrating obstacle: Hebrew.
It’s a rite of passage for olim: the language barrier, climbing over the language barrier, falling backwards behind the language barrier, and so on. We have good days, bad days, and oh-my-god-I’m-tired-of-sounding-crazy days.
So this gingy huz-wife team took their own experience and turned it into a product: Stick Around. For thirty bucks, they’re a set of over 500 Hebrew vocabulary stickers to stick around your house on relevant objects to slowly osmosis your way to recognizable Hebrew skills. And that way… you’ll more likely stick. around.
The latest word I have learned from my son: חילזון. Snail.
In their ‘autumn curriculum’ they’ve been teaching about the usual Israeli fall topics: rain… clouds… raindrops… leaves… rain… and snails (?!).
I don’t think I’ve ever seen a snail here in Israel.
Anyway, the teachers have been getting a kick out of my son because apparently he’s really taken to the חילזון lessons. Pointing his little fingers out of his head. Crawling on his belly. When the gananet asked a question to the group – “What’s something we see in the סתו?” – he immediately answered, “chilazon!”
It’s all well-and-good. But what’s unfortunately lost on my lil 2.5-year-old nature enthusiast is the fact that at night, after we’ve put him to bed, and I’ve sat near him for 30-50 minutes waiting for him to fall asleep lest he cry out for me in fear, I end up crawling across the floor of his bedroom, creeping slowly slowly, quietly and steadily,
It’s a free website with study sheets, videos, and ‘flashcards’ with phrases written in Hebrew with vowels, transliterated in English, and English meanings.
It’s a Jacob Richman creation, and here’s more about it from the creator himself:
It has been my goal to create a site that would help you learn Hebrew phrases and sentences easily. There are 54 topics with 1,211 Hebrew phrases and sentences. In addition to the online audio flash, the site includes 152 printable study sheets.
Could be really helpful for the newly-inducted Anglo grandparents of Israeli grandchildren! Hint, hint.
Ok, maybe I don’t exactly fail yet. But I’m headed in that direction.
I attended an event tonight for the ‘gan mothers’ for which I had to push myself to go, and, not surprisingly, a room full of women + socializing + not knowing anyone + doing it in Hebrew is a mess of a combination.
And I’m totally freaked out. I want to be strong for my kid(s). I want to speak up for them. I want to give them the kind of sticking-up-for that was given to me.
I don’t want to be speechless or tongue-tied.
Currently, I don’t know how to do that.
I don’t think I’m cut out for this in English. I’m definitely not cut out for it in Hebrew. Not without a lot of work. How much is enough?